Passionate, gun, trainwreck, memories, summer, electric, lullaby, senseless, song, sadist :|

HAI SĂ NE JUCĂM ÎMPREUNĂ. CE CIUDAT SUNĂ ACUM, CÂND ACEL SENTIMENT INOCENT A DISPĂRUT DE MULT. HAI SĂ ZBURĂM. NU, O SĂ STĂM PE PĂMÂNTUL ĂSTA ŞI O SĂ ZÂMBIM SARCASTIC PÂNĂ CÂND CINEVA SE VA PRINDE CĂ SUNTEM EXTRAORDINARI. PENTRU CĂ SUNTEM.

joi, 3 ianuarie 2013

Nihongo★Hajimemashita

Nu, nu e
Kamisama...

        De când am intrat în contact cu latura mai bine cunoscută de către străini a divertismentului japonez (adică anime-urile), a fost inevitabil să nu afecteze faptul că nu cunosc într-un mod solid, cursiv, limba. Aşa că astăzi mi-am pierdut timpul [eu nu-mi pierd timpul decât atunci când dorm sau ascult muzică bună] într-o călătorie spre adâncurile acestei limbi.
         Adică kanji. Sau mai bine zis jegăriile alea de caractere chinezeşti care se scriu de obicei cu câte zece linii, se citesc în până la cinci feluri şi au, normal până la nu ştiu câte sensuri.
        Aseară...sau azi, fie, am stat până pe la 5 dimineaţa ca să termin prima rută dintr-un visual novel BL, iar, pentru că translatorul pe care-l folosesc nu face decât să nu înţeleg mai nimic [plus că la ora aia eram beată de somn], m-am apucat eu să citesc liniile naratorului [care nu sunt vorbite]. Creierul meu a lucrat foarte frumos - la momentul respectiv puteam să citesc vreo 20 de kanji fără probleme, pentru că, din cauza contextului, se repetau des. Am înţeles foarte bine ceea ce citeam şi m-am folosit de translator doar dădeam de un kanji necunoscut, şi deci, pe care nu-l puteam citi.
        Astăzi, pentru că nu mai puteam suporta halul în care traduce programul pe care-l aveam [ATLAS, un traducător destul de folosit de cei care joacă visual novel şi un program care-mi trage de pe site-uri de traducere de pe net variante de traducere], am căutat poate găsesc ceva să mă ajute. Principalul meu scop era să pot citit eu frazele [traducătorul face topica praf], aşa că aveam nevoie de ceva care să-mi arate cum se citesc kanji-urile în hiragana [alfabet, defapt silabar, dar fie, japonez convenţional]. 
        Am dat de wakan, un program pentru învăţarea japonezei/chinezei care are o funcţie de traducere în care îmi traduce kanji-urile şi-mi dă furigana [hiragana peste fiecare pentru a-l putea citi], ceea ce e absolut perfect. Are o acurateţe de 99,9%, sunt momente în care nu-mi dă furigana cum trebuie pentru kanji, dar nimic care să creeze probleme.
[Click pentru a mări] Cam aşa arată o sesiune de joc pentru mine, cu wakan fiind a doua fereastră ca mărime după jocul în sine.
         După ce am aranjat totul ca să meargă jocul şi traducerea fără probleme, am pornit jocul şi m-am pus pe citit cu voce cu tot. În gând parcă mergea firul mai repede, dar cu voce tare am observat că citesc foarte încet. E dureros, sincer, eu nu-mi amintesc vreodată să fi citit încet la viaţa mea [mama m-a învăţat să citesc înainte să intru la şcoală]. Mă doare, mai ales că scriu mai repede decât citesc [ironic, nu?]. Mi-a luat nu ştiu cât timp [o oră...trei?] să trec peste introducerea jocului, dar mai bine decât să folosesc translatorul şi să înţeleg doar esenţa.
         E plictisitor, sincer, să joci visual novels. Bine, poate că exagerez, dar ai nevoie de răbdare. Dacă jocul e unul din acela convenţional, comercial [adică se vinde, nu e moca, că există şi jocuri moca făcute de fani], atunci cu siguranţă va fi lung. Mie îmi ia undeva între 6-12 ore să trec prin prima rundă de joc, când e nevoie să citesc toată povestea, apoi încă pe atât [aprox 10 ore] să fac toate celelalte rute, în contextul în care sar peste tot ce am citit deja. Dar se merită, tot ce am jucat până acum mi-a plăcut şi nu am simţit că mi-am pierdut timpul. Plus, am făcut pauze de luni de zile între sesiunile de joc [trebuie spartă gheaţa cu începutul jocului şi asta înseamnă între 2 şi 5 ore]. Iar acum o să-mi ia luni să joc un joc, dar o iau încet. Plus, mă ajută să învăţ limba citită şi kanji într-un mod plăcut.
         Vorbind de jocuri făcute de fani, să ştiţi că există şi visual novels în engleză. Principala bază este platforma Ren'py, un soft pentru crearea de visual novels. Soft-ul este gratis, iar cu el se fac jocuri care se vând [care sunt de obicei mai bune] şi jocuri pe care creatorii [de obicei puţine persoane, foarte des una singură] îl distribuie gratuit. Eu cu astea am început, dar cele japoneze sunt considerabil mai bune. Însă cele scrise în engleză nu sunt rele, printre ele sunt chiar jocuri foarte bune [Always Remember Me, de exemplu]. Dacă aveţi chef de puricat, vă recomand forumul lemmasoft unde o grămadă de creatori şi jucători [marea majoritate defapt] discută, prezintă proiecte şi dezvoltă idei. Acolo găsiţi jocuri la greu, de toate felurile. Şi, am fost praf când am aflat, există o româncă care face visual novels, GlassHeart, care are două jocuri complete, ambele cu artă bună şi poveste bine închegată. Am să postez despre jocul ei mai popular, Summer found me [e un otome] zilele viitoare.
         Mai pierd puţin timp cu jocul cu care mă chinui acum, メイド★はじめました, Maid Hajimemashita and the I'm off to beauty sleep.
           Dacă vreţi recomandări de visual novels [n-am jucat multe, dar destule], instrucţiuni despre cum să jucaţi visual novels care nu sunt traduse sau alte informaţii mă puteţi întreba pe mine sau nenea google. Tot ce vă pot spune este că puteţi juca visual novels în japoneză cu zero cunoştinţe ale limbii dar nu veţi înţelege decât esenţa jocului [asta dacă stăpâniţi engleza, ofc], deci cunoştinţe cât mai solide de limbă [hiragana şi katakana ajută mult şi nu sunt greu de învăţat] sunt recomandate, dar nu necesare. Pentru informare există the visual novel database care vă spune şi dacă un joc a fost tradus sau nu şi o mină de aur prin care va trebui să săpaţi cu atenţie este forumul aarinfantasy [care sunt un grup de fan-subberi care se ocupă defapt de yaoi dar am văzut şi otome pe form, în orice caz, material pentru fete].

2 comentarii:

  1. O_O Summer Found Me a fost creat de o romanca no way!Stiu ca l am incercat acum ceva timp (... acuma daca ma uit peste site-ul ei principal pot vedea comentarii in romana wow,am ramas fara cuvinte:<).. ma bucur totusi sa aud de altii care s au chinuit cu vn japoneze si l au dat de cap (ATLAS hates me),at least walkthroughs and reviews are still available in english.si sa nu uitam de sectia destul de mare "let's play..." detinuta de brokenforum :3.Hmm as putea sa ti recomand,ahh stiu ca nu ceri titluri dar sunt curioasa sa vad daca le ai incercat ^^",iar daca nu cu atata mai bine..sa te apuci de ele! ...just kidding)as vrea sa ti prezint un vn otome mai original -Black Wolves Saga -Bloody Nightmare( stiu numele pare cam neinteresant, ._. iar daca vezi si arta din el va parea copilaros dar te asigur ca acest jos ascunde "ceva" :3.Un vn yaoi care mi a placut a fost "Lamento"~ probabil ca ai si auzit de el sau deja l ai jucat ( nekomimi guys ftw)
    Btw dragut blog (^.^)/ will be stalking ya~

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Am I a weirdo for being happy when someone stalks me? >.>
      The Black Wolves Saga am aflat de mult şi pare foarte interesant, dar eu joc VN cam rar [mă apucă şi pe mine, deh] şi vreau să evit să mai joc în japoneză pentru că e o bătaie de cap şi ATLAS e pe cât de comic, pe atât de enervant. De Lamento n-am auzit şi nici nu's atrasă în special de nekomimi, dar s-ar putea să-l încerc. Yaoi am jucat numai de la VividColor [au făcut Silver Chaos, printre altele] şi am încercat să joc Zettai Fukuju Meirei, dar nu mi-a plăcut.
      Cât despre GlassHeart [tipa care a făcut Summer found me], mie personal mi se pare un mare talent şi abia aştept să-i joc noile jocuri.

      Ștergere

 
back to top