Passionate, gun, trainwreck, memories, summer, electric, lullaby, senseless, song, sadist :|

HAI SĂ NE JUCĂM ÎMPREUNĂ. CE CIUDAT SUNĂ ACUM, CÂND ACEL SENTIMENT INOCENT A DISPĂRUT DE MULT. HAI SĂ ZBURĂM. NU, O SĂ STĂM PE PĂMÂNTUL ĂSTA ŞI O SĂ ZÂMBIM SARCASTIC PÂNĂ CÂND CINEVA SE VA PRINDE CĂ SUNTEM EXTRAORDINARI. PENTRU CĂ SUNTEM.

joi, 2 august 2012

Yanagi - Prima zi

Cum a început totul?
Cu o gură de aer.

        Ceea ce nu are cum să fie adevărat. Fiecare limbă se respiră, dar nu ai cum s-o recunoşti după o simplă respiraţie. În fine, lăsând acea gură de aer despre care voi povesti când voi simţi că am cum să explic legătura ei cu dorinţa mea de a învăţa limba japoneză fără ca întregul fapt să pară prea simplu sau stupid, am să vă spun despre prima mea zi cu Yanagi. Cine este ea? Aş idolatriza-o - bine, nu chiar, mai bine zis aş lăuda-o - dar n-o cunosc încă îndeajuns. Am să vă spun despre ea în a 100a parte, dacă ajung vreodată acolo.
        Dă Doamne să ajung acolo! Asta pentru că nu vreau să par pesimistă, dar în adâncul inimii mele deja existau nişte temeri, îndoieli, nu ştiu cum să le numesc. Toate pornind, bineînţeles, din lenea mea infinită. Ar trebui să nu-mi fie lene să muncesc pentru fericirea mea.
        Yanagi - aşa o voi numi aici pe blog - este noua mea profesoară de japoneză. Nu că aş fi avut alta [altul?] înainte. Când, acum...două luni, nici nu mai ştiu, tatăl meu [singurul om de pe lumea asta de care mi-a fost frică până acum] a venit la mine cu figura lui unică şi mi-a spus că mă voi apuca serios de limba japoneză [l-am bătut la cap juma' de an], am sărit, ţipat, etc. de entuziasm. Astfel că astăzi, împreună cu el [ironie], am mers în partea aialaaaaltă a oraşului, la Yanagi acasă, pentru prima mea lecţie de japoneză. 
        La uşa apartamentului de la etajul opt [eu stau la curte :))] ne-a întâmpinat Yanagi-sensei. After a short introduction the lesson started. And it was exactly as I expected. Adică, deşi eu ştiam nişte lucruri, a fost destul de greu şi faptul că eu m-am apucat [like the baka that I am sometimes] singură să dibuiesc hiragana s-a dovedit parţial un dezavantaj. Pentru că scriu literele [foarte] greşit. Nu sunt dezamăgită, nici n-am să mă dau bătută, de acum încolo voi exersa în fiecare zi [dă Doamne să fie aşa!] şi sper să pot să corectez acest defect. Cum îmi corectez şi anumite defecte ale personalităţii mele.
       Yanagi-sensei este o persoană super de treabă, although I think I was kinda stiff. Lucru ce m-a făcut să-mi dau seama că nu sunt o persoană atât de deschisă precum credeam. Lucrul ciudat pentru mine a fost că, în momentul în care Yanagi-sensei a observat că-i vorbesc la persoana a IIIa, mi-a spus să-i vorbesc la persoana a IIa - lucru relativ greu pentru mine. Când am vorbit cu ea la telefon după meditaţie, m-am bâlbâit îi timp ce creierul meu făcea scâtei din cauza că se chinuia să aleagă între cele două persoane.
        La ora asta [şi în contextul în care tata m-a trezit la ora şapte juma' azi ca să-i scriu un registru pe care l-am făcut mai mult cu ochii închişi] nu mai am energie, deşi ar trebui să repet acele prime trei hiragana pe care trebuie să le învăţ bine. Anyway, it was really nice and I'm looking forward to the nest lesson.


Plus [acum senzaţia a dispărut, dar] mai devreme am aflat ce înseamnă să tragi săpun pe nas. Nu ştiu cum am reuşit să fac aşa ceva când îmi făceam duş; am rămas astfel cu partea dreaptă a feţei, de la nară până în gât, amorţită.
HAAAAAPPINESS >.<

Un comentariu:

  1. Wa, asta e chiar super tare! Pun pariu că e super la cursurile de japoneză, mai ales că ştiai puţin şi înainte.
    Şi eu la negleză am o profesoară de treabă care m-a luat de la prima lecţie şi mi-a spus unde greşesc. Şi am reuşit să mă corectez.
    I'm happy for you! Sper totuşi să te simţi mai bine de la faza cu săpunul.

    RăspundețiȘtergere

 
back to top